翻译/通读校对/排版:Dai-EW
首译老师:yusenki & Momtaku fro. Tumblr.app
首译整合老师:darth-eagle fro. Tumblr.app
封面设计: Scott O. Brown、Phil Balsman
注:仅供译者备忘录阅读使用,除友好常规交流外,请勿商用转载传播及二改抄袭,以上望周知
《Shelter From The Rain避雨》:就像雨滴汇聚在一起,这些简短的对话里包含着雨天中彼此联系在一起的纽带。
卷01 利威尔 & 莫布里特·巴纳
卷02 让·基尔基斯坦 & 贝尔托特·胡佛
卷03 米可·扎卡利亚斯 & 迪鲁迦
卷04 阿尔敏·阿诺德 & 康尼·斯普林格
卷05 赫里斯塔·兰斯 & 萨沙·布劳斯
卷06 纳拿巴 & 韩吉·佐耶
卷07 佩特拉·拉尔 & 埃尔德·琴
卷08 莱纳·布朗 & 马可·博特
卷09 多托·皮克西斯 & 里柯·布雷赛斯卡
卷10 尤弥尔 & 阿尼·莱昂哈特
卷11 埃尔文·史密斯
卷12 艾伦·耶格尔 & 104期训练兵
《Goodnight. Sweet dreams, dear晚安,亲爱的,好梦》:曾经有人说,梦想是一个人内心的镜子。或许梦想是一种喘息的机会,让人忘记残酷残酷的一天,也可能是比现实还要严酷的深渊……今晚的休息会带来什么?
卷01 萨沙·布劳斯
卷02 利威尔
卷03 贝尔托特·胡佛
卷04 奈尔·德克
卷05 阿尔敏·阿诺德
卷06 韩吉·佐耶
卷07 马可·博特
卷08 阿尼·莱昂哈特
卷09 让·基尔基斯坦
卷10 埃尔文·史密斯
卷11 赫里斯塔·兰斯
卷12 莫布里特·巴纳
卷13 三笠·阿克曼
卷14 米可·撒迦利亚
卷15 康尼·斯普林格
卷16 莱纳·布朗(Jan. 2016)
卷17 卡露拉·耶格尔
卷18 尤弥尔
卷19 艾伦·耶格尔